Pory roku, miesiące, dni tygodnia
Pory roku
la primavera - wiosna;
l'estate - lato;
l'autunno - jesień;
l'inverno - zima
Miesiące
gennaio - styczeń;
febbraio - luty;
marzo - marzec;
aprile - kwiecień;
maggio - maj;
giugno - czerwiec;
luglio - lipiec;
agosto - sierpień;
settembre - wrzesień;
ottobre - październik;
novembre - listopad;
dicembre - grudzień
Dni tygodnia:
lunedì - poniedziałek;
martedì - wtorek;
mercoledì - środa;
giovedì - czwartek;
venerdì - piątek;
sabato - sobota;
domenica - niedziela
Uczę się włoskiego!
Szybki kurs włoskiego dla Polaków - gramatyka, słownictwo i wiele innych!
Kategorie
rodzajniki
(7)
liczebniki
(5)
zaimki
(5)
piosenki
(4)
alfabet i wymowa
(3)
słownictwo
(2)
studia we Włoszech
(1)
zdania
(1)
poniedziałek, 1 sierpnia 2011
niedziela, 24 lipca 2011
Zdania oznajmujące
Szyk zdania oznajmującego w języku włoskim nie różni się od zdania polskiego.
Na początku występuje podmiot, następnie orzeczenie, a po nim dopełnienie:
I libri sono interessanti. - Książki są ciekawe.
Zdanie może też zawierać okoliczniki i przydawki:
I quattro gialli libri sulla tavola sono interessanti. - Cztery żółte książki na stole są interesujące.
Wtedy szyk zdania pozostaje nienaruszony, ponieważ przydawki są wstawione przed podmiot.
Zdanie może zawierać przydawkę również na końcu:
I libri sono sulla tavola. - Książki są na stole.
We włoskim istnieją też zdania rozpoczynające się od orzeczenia:
Potete comprarmi un chilo di pere - Możecie kupić mi kilogram gruszek.
Tak więc w języku włoskim obowiązuje taki sam szyk zdania oznajmującego, jak w języku polskim w kolejności: podmiot + orzeczenie + dopełnienie
Na początku występuje podmiot, następnie orzeczenie, a po nim dopełnienie:
I libri sono interessanti. - Książki są ciekawe.
Zdanie może też zawierać okoliczniki i przydawki:
I quattro gialli libri sulla tavola sono interessanti. - Cztery żółte książki na stole są interesujące.
Wtedy szyk zdania pozostaje nienaruszony, ponieważ przydawki są wstawione przed podmiot.
Zdanie może zawierać przydawkę również na końcu:
I libri sono sulla tavola. - Książki są na stole.
We włoskim istnieją też zdania rozpoczynające się od orzeczenia:
Potete comprarmi un chilo di pere - Możecie kupić mi kilogram gruszek.
Tak więc w języku włoskim obowiązuje taki sam szyk zdania oznajmującego, jak w języku polskim w kolejności: podmiot + orzeczenie + dopełnienie
Zadanie: Przetłumacz poniższe zdania na język polski. Słowa pochodzą z poprzednich lekcji. Jeśli nie znasz słówek, użyj słownika ling.pl
- Parlo un po' l'italiano.
- Sono straniero, vengo dalla Polonia, abito a Cracovia.
- Le pere ed i libri sono sulla tavola.
- La poesia è molto interessante.
-------------------------
Odpowiedzi: 1. Mówię trochę po włosku. 2. Jestem cudzoziemcem, pochodzę z Polski, mieszkam w Krakowie. 3. Gruszki i książki są na stole. 4. Poezja jest bardzo interesująca.
Subskrybuj:
Posty (Atom)